Romgleză

Mi se pare exagerat numărul de cuvinte englezeşti folosite în domeniul tehnologiei digitale. Nici un român nu ar trebui să fie obligat să înveţe limba engleză ca să înţeleagă concepte de tipul gadget, gaming / gamer / minigame, browser, pinch / zoom / slide, touch… până şi pentru expresia “drag & drop” ar trebui gasită una echivalentă în română, de ce nu? Cuvinte care se pot împrumuta uşor în română (cum a fost yală) sunt excepţii care confirmă regula. Altfel nu mai vorbim româneşte. […]→

A fi sau a nu fi

Nu puneti la indoiala autoritea lui Dumnezeu. Avertizez ca acest articol poate parea indreptat impotriva lui. Trebuia sa scriu ceva despre “cea mai mare carte a timpurilor”. […]→